vendredi 27 janvier 2012

LEONORA por Elena Poniatowska


Mis queridos amigos (renuncio a usar otros términos, no vaya a salir el de "amiguitos" que tanto ha dado que hablar estos dias), estoy seguro que me estábais echando de menos. Lo sé. Bueno, tambien es posible que respirárais aliviados, libres de los plastazos de Sorokin durante casi un mes. Pues la habéis liado, porque aquí estoy, de nuevo a la carga. La verdad es, que como no tenía grandes cosas que contar, salvo algunas soplatontunas, he preferido guardar un prudente silencio. Oye, que no se diga que hablo por hablar, como las cotorras. Pero me he dicho: ¡Sorokin! sal de tu marasmo, dí algo, tarugo. Entonces, me quedaban algunas opciones, como relatar viejas historietas o sucedidos; pero eso lleva un riesgo. Imagináos ¡Oh ilustres lectores! que me da por contaros lo buena que estaba la sopa "tarátor" (sopa de pepino y leche agria) que me comí la última vez que estuve en Sofia hace ya diez años... pues oyess, lo mismo vais a Sofia y ya no hacen tarátor, sino puritito McDonalds. O sea, opción descartada.

Así es que os voy a hablar de lo último que he leído, que eso siempre da de sí. Sobre todo si es un libro que me ha abierto un abanico de conocimientos que ¡oh, tarugo Sorokin! me eran más o menos ajenos. Como habéis visto en la foto de cabecera, se trata de "Leonora", por la Poniatowska. La conjunción de dos mexicanas de adopción. Descubrí el libro gracias a un post de Violeta, una gran bloguera, si bien un tanto irregular. ¡Violeta, vuelve! dinos algo. Confieso, que, al principio me lié entre Leonora Carrington, la protagonista del libro-novela de la Poniatowska y Dora Carrington, la escritora miembro del grupo de Bloomsbury, amiga de Lytton Strachey, Virginia Woolf, etc. Pronto salí de mi error tras devorar ansioso el libro de Elena Poniatowska, que se lee como un rayo, a pesar de lo grueso que es. Admito que, al principio, la Poniatowska me ponía un poco nervioso, porque escribe como habla, y habla en mexicano. Eso, para un castellano parlante puede ser algo incómodo. Ni Carlos Fuentes ni Octavio Paz, ni Juan Rulfo escriben tan "en mexicano". La razón tal vez sea que la Poniatowska no es mexicana de nacimiento, sino de adopción. En fin, ahí queda el guante lanzado para que alguien opine (si quiere, claro).

Pero lo fascinante es lo que cuenta, y lo cuenta de forma fluida, entrelazando diálogos, narraciones, realidad, ficción. La vida de Leonora Carrrington es, en sí misma una aventura. Hija del dueño de Imperial Chemical, abandonó su casita de lujo y se largó a París con los surrealistas. Fue compañera de Max Ernst, huyó de Francia durante la ocupación; llegó a España, donde enloqueció y la encerraron en un manicomio en Santander. De ahí pasó a Lisboa y, casada con un mexicano se fue a Nueva York donde se relacionó de nuevo con todos los surrealistas: Breton, Buñuel, otra vez Max Ernst. Se fue con su marido a México, donde se aburrió a morir sin sus amigotes, hasta que hizo nuevas amistades con la española Remedios Varo, se casó otra vez con un fotógrafo compañero de Robert Capa, y se hizo conocer como pintora. No congenió ni con Frida Kahlo, ni con Diego Ribera ni con ninguno de los muralistas mexicanos. .... Ello trae a colación un asunto que ya discutí hace un par de años cuando publiqué una nota sobre la exposición de Frida Kahlo en Bruselas: y la polémica subsiguiente con un par de amigos que se preguntaban si Frida no hubiera sido la pareja de Diego Ribera, y éste, un destacado miembro de una cierta izquierda, ella hubiera tenido la misma resonancia mundial. No voy a discutir los méritos de la Kahlo, a la que todos los mexicanos adoran y yo también (faltaría más), pero os dejo con un par de obras de la Carrington para que podáis comparar:



Es evidente que mientras que el mundo de la Kahlo tiene sus raices en el indigenismo y en su sufrimiento, la de la Carrington refleja sus raices europeas y un mundo interior casi enloquecido. También, para comparar, os pongo un par de pinturas de Remedios Varo, su gran amiga, que murió en 1963:

Ya me diréis qué pensáis. Pero no os perdáis el libro de la Poniatowska, vale la pena. Ahora me siento triste y desvalido porque me he quedado sin lectura

36 commentaires:

  1. Habías mencionado el libro en algún comentario de miblog, creo. Y te repito la Poniatowska me encanta y este libro no debo olvidar comprarlo cuando vaya a Madrid, me lo ratifica tu post de hoy. Y además creo que Leonora Carrington es un personaje interesantísmo, por cierto, creo que murió casi en paralelo a la publicación de este libro.

    En cuanto a lo de su lenguaje más mexicano que el de los escritores oriundos, pues creo que es una observación muy inteligente... puedo entender que alguien de adopción se apropie del lenguaje de una forma diferente y apasionada para algunas expresiones. Lo bueno es que conozco bastantes mexicanismos, crecí con películas de Tintán, Cantinflas y una larga ristras de culebrones mexicanos.
    No olvidaré comprarlo.
    Saludos y feliz 2012

    RépondreSupprimer
  2. Hola Claudia. Sí, hablamos de la Carrington en alguno de tus posts de "la inquieta mirada". Te gustará el libro, estoy seguro.

    Y yo tambien estoy acostumbrado al habla mexicana, no en vano he vivido dos años en Veracruz, pero verla escrita es otra cosa. Y me refiero al habla culta, no a la vulgar. No veas, lo que me costó al principio entender cuando me decían, por ejemplo: "el restaurante abre hasta las ocho" que no es que cerraba a las ocho, sino que NO abría hasta las ocho. Pequeñas cosas como esas a las que acabas acostumbrándote, claro.

    Saludos y otra vez, feliz 2012

    RépondreSupprimer
  3. No conocía ni el libro ni los cuadros. La verdad es que últimamente con esto de las nuevas tecnologías he dejado abandonado mis dos libros y no pué ser... pero es que aquí una es muy creativa y además de cocinar, le gusta pintar, escribir y cocinar y.... manuealidades varias ;) total que cuando veo que alguien ha leído un libro y me gustaría leerlo, pienso ¡pero de dónde coño vas a sacar el tiempo Arantxiiiii!

    Nada que pasaba a saludarte (que hacía muuuuucho que no "te veía") y al final he acabado hablando de mí. ;(

    Un saludín

    RépondreSupprimer
  4. Lo de "hasta las 8" lo decimos también en Venezuela, ya te digo no me suena raro, jajaja, te entiendo.
    Saludos

    RépondreSupprimer
  5. Hola Arantxi. Te voy a decir la verdad: yo tampoco conocía el libro ni las pinturas de Carrington y la Varo. Pero ese es el rollo, andar un poco siempre con los ojillos abiertos a ver si hay cosas que merecen la pena. Y si te cuento todo el montón de cosas que tengo pendientes por falta de tiempo, puedo llenar la página, o sea, que lo tuyo es de lo más normal. ¿Pintas? a ver si un día nos enseñas alguna de tus pinturas. Me da que, con lo detallista que eres, serán bien buenas.

    Saluditos

    RépondreSupprimer
  6. Ja ja ja Claudia. Por lo menos ahora ya sé que si los vientos del destino me llevan a Venezuela, no volveré a meter la pata con la hora de los restaurantes, como en Veracruz. :-)

    RépondreSupprimer
  7. Pues sí, se le le echaba de menos (no sé si poner echaba con "h", según las nuevas normas ortográficas del jurado popular que juzgó al innombrable). Y también de acuerdo en lo de "amiguitos" término que desdee ahora será sinónimo de corrupción y cara dura.
    A la Poniatowska, pues como que no la conocía. ¡Hay tanto que leer!, que necesitaría muchas vidas.
    Veremos si me doy un empujón y me "ajencio" una Leonora. Que los 3 libros que estoy leyendo los tengo atragantados y llevan un mes sin cambiar de página.

    RépondreSupprimer
  8. Y si encima de "amiguitos" son "amiguitos del alma", pues miel sobre hojuelas: la flor y nata de nuestro nuevo patio de Monipodio.

    Atrévete y "ajenciate" una Leonora, Oteador, que te va a gustar.

    RépondreSupprimer
  9. Lo que me he reído con la primera parte de este post y ese marasmo sorokiniano del que sale solito a golpe de novelaca.

    Interesante mujer Leonora Carrington, me entra esa nostalgia que Allen ha sabido reflejar de forma tan divertida en su película "Midnight in Paris", pues parece que los tiempos pasados entre los surrealistas, fauvistas, cubistas, expresionistas y un largo etcétera, el concepto de "amiguitos" adquiría otras dimensiones más profundas. .. Ahora nos tenemos que conformar con los "gafipastis"... En serio, que vidas tan intensas.

    Gracias por el apunte, me dispongo a poner el libro entre mi lista de deseos de Amazon, que crece y crece sin remedio.

    RépondreSupprimer
  10. Monsieur, pardiez, cómo es que no tiene activado aún la versión para leer desde el móvil?, que muchas veces se le lee desde allí :-P como yo ahora mismo!

    RépondreSupprimer
  11. ¡Ah, Madame! no se piense que todo fueron tiempos felices entre los surrealistas, fauvistas, cubistas y otros istas en Paris, tambien hubo sus rifirrafes, amores, desamores, celos, traiciones, egos desatados, etc... en fin, como en todo grupo humano que se precie. Y encima con una guerra mundial por medio.

    Por cierto, el libro de la Poniatowska estoy seguro que es fácil de encontrar en cualquier librería sin tener que encargar a Amazon. En fin, su merced verá.

    Y ahora, una confesión vergonzante: ¡no tengo un iPhone, y mi iPad no tiene 3G!

    RépondreSupprimer
  12. Hola Sorokin, casi de casualidad he pasado por mi escuincle y abandonado blog y he visto tu comentario. Sin sacudirme el polvo virtual del camino, he venido corriendo a leer tus impresiones sobre el libro de la Poniatovska. Me siento muy halagada con tu mención en tu entrada y sabía que te iba a gustar, porque el libro, aunque muy criticado por algunos, es un buen libro y tú un buen lector. Hay quien dice que no es novela y por tanto no debió haber ganado el premio de novela, pero sea novela o no, para mí fue todo un descubrimiento. Conocía la obra de Remedios pero no la de Leonora (prefiero la de Remedios todavía). Me gusta el tratamiento que da al personaje, me gusta la manera en que ha juntado a tantos grandes en espacios tan diferentes, me gusta el lenguaje, en especial en la primera parte durante la infancia de Leonora, en la que desata los fantasmas imaginativos y locos de la mente de aquella niña. En fin, yo también lo recomiendo a todos los que no lo hayan leído aún. y sí, Leonora murió justo en los días en que el libro se premiaba y publicaba. Una gran suerte que Elena haya podido conversar con ella para recrear sus memorias antes de su muerte.
    Un abrazo, espero sacar pronto del marasmo a mi blog y visitar con más frecuencia el tuyo.

    RépondreSupprimer
  13. Hola Sorokin:

    Coincido contigo en la semejanza entre los cuadros de Remedios Varo y los de Leonora Carrington. Me gustan mucho los cuadros de ambas.

    Las pinturas de Frida Kahlo también me gustan mucho, de hecho desde antes de que realmente despertase tanto interés. Desde mi punto de vista ese interés en alguna medida parece más resultado de una mercadotecnia bien planeada, que en México fue fomentada por algunos de sus parientes. Por lo anterior, soy de la idea de que la fama de Kahlo no depende de la de Diego. En realidad en vida ella nunca fue tan popular como él, mientras que ahora quizás incluso sea más conocida.

    Por último, a mí Poniatowska no me es muy simpática, me parece una persona de actuar muy afectado. Al leerte caigo en la cuenta de que quizás sea porque acaba siendo "tan mexicana" que ni los mexicanos nos la creemos. Bueno, al menos esa es mi apreciación.

    Saludos

    RRS

    RépondreSupprimer
  14. Hola, Violeta. Qué bueno verte de nuevo por el "blogomundo". Te echábamos de menos. Y de nuevo, gracias por haberme descubierto un libro tan interesante y dos pintoras excepcionales, a las que no conocía. Es cierto, que en los primeros capítulos, la recreación del mundo imaginario de la Carrington, aun siendo fascinante, puede llevarte a pensar... ¿pero bueno, de dónde saca la Poniatowska todo esto? ¿es imaginación? ¿relato? ¿biografía? Todo eso lo va desvelando de forma magistral la escritora en los capítulos siguientes. Vamos, que me gustó mucho.

    Un abrazo. Esperamos con impaciencia una nueva entrada de tu blog.

    RépondreSupprimer
  15. Hola Xerófilo, muy interesante lo que cuentas sobre la promoción de la Kahlo por parte de sus parientes más que como consorte de Diego Ribera. De todas formas, también hay una serie de componentes, llamémosles "escandalosos", como su relación con Trotsky, que han ayudado a aumentar su leyenda.

    Entiendo que lo que dices de la Poniatowska confirma un poco mi impresión sobre su forma de escribir, mas supuestamente mexicana que la de los grandes escritores de allá, como Paz, Fuentes, etc. De todas formas, el libro se lee de un tirón y con sumo gusto, aunque no conozco otras obras suyas.

    Saludos

    RépondreSupprimer
  16. Interesante discusión has desatado. La última vez que visité México me decían amigos mexicanos que la fama de Frida se debe fundamentalmente a la euforia feminista de los americanos. Me puse a pensar en las profes de mi Universidad y me pareció lógico que pensaran de este modo. A otros tantos mexicanos que conozco virtualmente les he preguntado y ni modo, prefieren a Diego y no logran tragar a Frida, porque tanto sufrimiento en sus obras como que se pasa un poco.
    Sobre los libros de la Poniatowska, los he leído casi todos y tienes razón en cuanto a lo "muy mexicano". Creo que ella es fundamentalmente periodista y cuando hace novela se pierde y la obra es desequilibrada en extensión y detalles. Observé esto con "Tinissima", "La piel del cielo" y otras de sus obras. Prefiero en especial, ciertos reportajes cortos con los que ha conformado libros, como por ejemplo "Luz, luna, las lunitas", en el que recrea interesantísimas costumbres de México.

    RépondreSupprimer
  17. Nos tenía usted abandonados...Nosotros nunca lo hariamos. Doce meses doce causas. Por la vuelta de Sorokin al una vez por semana. Pasalo!

    RépondreSupprimer
  18. Interesante el nuevo dato que aportas, Violeta, sobre el apoyo de las feministas americanas a Frida Kahlo. Cierto que en un periodo de su vida vivió en Estados Unidos acompañando a Diego y que su vida tiene un montón de componentes trágicos como para la primera plana de los diarios, desde la polio hasta el accidente de tranvía.

    En tanto que pintora, tenía razones para estar amargada, admitámoslo. La única vez que he visto sus cuadros en directo fue en Bruselas hace dos años. Algunos son casi miniaturas y usaba mucho el "pincelín" fino para ir al detallito. Nada que ver con los pintores en boga en esa época. De todas formas, a mí me gusta (esa es la ventaja de la crítica subjetiva).

    De la Poniatowska, tengo que leer más.

    RépondreSupprimer
  19. Divina Divinidad, gracias por su visita y su recomendación. Trataré de enmendarme y dar más la brasa. Ahora, luego no se me quejen. :-)))

    RépondreSupprimer
  20. Dora Carrington in Silence (Suicidios Ejemplares)
    http://silence-silencers.blogspot.com

    RépondreSupprimer
  21. Me han dejado pensado los comentarios de Xerófilo sobre la manera de escribir de la Pony, y que a los mexicanos no nos la tragamos ni como mexicanos. No entiendo mucho a que se refiere, o a qué te refieres tú, ¿modismos, nahuatlismos, lenguaje lumpen?

    Es importante ver que cada autor da su voz propia: Cabrera Infante en Cuba, Luis Rafael Sánchez en Puerto Rico, José Eustasio Rivera en Colombia. Cada uno de ellos es un testimonio de su lenguaje local y todos escriben en español.
    Me resulta muy interesante saber en que estilo escribo yo según tu apreciación.
    A mí en lo personal no me gusta la Pony ni como periodista ni como militante ni como escritora de novelas, no me gusta nada.

    Sobre Leonora aprecio más sus esculturas, porque en sus pinturas me recuerda mucho a la Baro y esa para mí es la mejor.
    De la Kahlo, creo que ya se ha hablado mucho de ella, demasiado sobrevalorada.
    Te voy a mandar una foto de sus escultaras que están en Reforma

    RépondreSupprimer
  22. Me han dejado pensado los comentarios de Xerófilo sobre la manera de escribir de la Pony, y que a los mexicanos no nos la tragamos ni como mexicanos. No entiendo mucho a que se refiere, o a qué te refieres tú, ¿modismos, nahuatlismos, lenguaje lumpen?

    Es importante ver que cada autor da su voz propia: Cabrera Infante en Cuba, Luis Rafael Sánchez en Puerto Rico, José Eustasio Rivera en Colombia. Cada uno de ellos es un testimonio de su lenguaje local y todos escriben en español.
    Me resulta muy interesante saber en que estilo escribo yo según tu apreciación.
    A mí en lo personal no me gusta la Pony ni como periodista ni como militante ni como escritora de novelas, no me gusta nada.

    Sobre Leonora aprecio más sus esculturas, porque en sus pinturas me recuerda mucho a la Baro y esa para mí es la mejor.
    De la Kahlo, creo que ya se ha hablado mucho de ella, demasiado sobrevalorada.
    Te voy a mandar una foto de sus escultaras que están en Reforma

    p.d. me hace hacer bizcos las palabras verificadoras que tengo que teclear para dejar un comentario. Es algo que luego me impide dejar un comentario y mejor me abstengo, disculpa

    RépondreSupprimer
  23. Hola Carmen. Qué bueno verte por aquí de nuevo y, la verdad, no sé para qué sirven esos jeroglíficos a descifrar para que te publiquen el comentario. No soy yo quien ha pedido que los pongan (por otro lado, hasta yo, que soy el dueño, demiurgo o creador de este blog tengo que escribirlos)

    Tienes razón que cada escritor que usa el español para escribir, lo hace a su manera y con sus giros propios. No tengo nada en contra de la interpretación mexicana, por ejemplo, del español. Cada uno lo hemos desarrollado por nuestro lado y, es curioso que a veces, ustedes son más tradicionalistas que nosotros. Dicen "mercadotecnia" cuando en España, todos dicen "marketing", o usan bellas palabras olvidadas de nuestro acervo lingüístico como "atarjea" (me encanta). Claro que tambien usan palabras náhuas, y está bien (me gustan "zacate" y "guajolote" en especial).

    De la Poniatowska, son más bien los modismos mexicanos que chocan al principio, como "aventar", "agarrar", etc, no sé, ahora no te puedo dar ejemplos porque tengo el libro abajo y es tarde :-). Por ejemplo, Alejo Carpentier en "Ecue-Yamba-O", habla con un lenguaje totalmente cubano, pero no choca, porque está reproduciendo el ambiente de lo que cuenta... pero que la Pony, como tú la llamas, emplee modismos mexicanos para describir la vida de Leonora en Inglaterra o en Francia, parece algo fuera de contexto.

    Y tú, tu escribes un castellano perfecto si es eso lo que me preguntabas.

    PD: He recibido la foto de la ecultura. Me gusta. Gracias

    RépondreSupprimer
  24. Tienes que "aventarte un tirito" con tu blog para que "chutes" esos "chunches" inútiles que te piden. Métete a la moderación de comentarios y dónde dice palabra verificadora le dices "quitar" o sea que se vaya al "la goma", que "naranjas agrias" "nel" que no querermos de "moscones" esos garabatos.

    Bueno, la verdad es que no me has oido hablar, pero soy peor que Pepe el Toro o que El Tín Tán usando el tonito cantado y cantidad de localismos y grocerías.

    Un saludo

    RépondreSupprimer
  25. Orale, Carmen, ya hice como tú me dijiste. Me chuté no más las chunches y, pues este, les platiqué que se dejen de pendejadas, jíjole. Ya creo que quitaron los garabatos. O, al menos, yo lo pedí.

    Chau

    RépondreSupprimer
  26. http://silence-silencers.blogspot.com.es/2012_03_16_archive.html

    RépondreSupprimer
  27. http://silence-silencers.blogspot.com.es/2012/03/carrington-dora-1893-1932-pintora.html

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Gracias por el enlace, anónimo, que ya veo que se refiere a la otra Carrington: Dora, no a Leonora.

      Supprimer
  28. Hello there, You have done an excellent job. I will

    definitely digg it and personally suggest to my friends.
    I'm sure

    they'll be benefited from this website.

    Visit my web page :: blogspot.ru
    Here is my web page - mico faucets

    RépondreSupprimer
  29. I was just looking for this info for a while.
    After six hours of

    continuous Googleing, finally I got it in your website.
    I wonder what's the lack of

    Google strategy that do not rank this kind of informative websites in top of the list.

    Generally the top websites are full of garbage.

    Feel free to surf to my web page ... synaptic-fusion.blogspot.ru
    My site :: fantasy sportfishing holidays

    RépondreSupprimer
  30. Hey! I know this is kinda off topic

    but I was wondering if you knew where I could locate
    a captcha plugin for my comment form? I'm using the same

    blog platform as yours and I'm having trouble finding one?

    Thanks a lot!
    my site - zakladki.no1.mielno.pl

    RépondreSupprimer
  31. I’m not that much of a online reader to be honest
    but your sites really nice, keep it up! I'll go ahead

    and bookmark your website to come back later. All the best
    My web blog :: www.ex-entretenimiento.com

    RépondreSupprimer
  32. I'm still learning from you, as I'm improving myself. I definitely liked reading everything

    that is posted on your website.Keep the stories coming. I

    enjoyed it!
    Feel free to surf my blog post ... http://blogs.matrix.co.il/index.php?title=שיחת_משתמש:CorrinWright76

    RépondreSupprimer
  33. wonderful post, very informative. I wonder why the other experts of

    this sector don't notice this. You should continue your writing. I am confident,

    you've a great readers' base already!
    Look into my website ... http://Thedifferentshoe.blogspot.fr/2011/07/low-cost-lux.html

    RépondreSupprimer
  34. Hey There. I found your blog using msn. This is an extremely well written article.
    I’ll

    make sure to bookmark it and return to read more of your useful info.
    Thanks for the

    post. I’ll definitely comeback.

    Here is my webpage: creativus.lv

    RépondreSupprimer
  35. Woah! I'm really enjoying the template/theme of this website. It's simple,
    yet effective. A

    lot of times it's hard to get that "perfect balance" between user friendliness and visual appeal. I must say that you've done a amazing job with this.
    Also,

    the blog loads super fast for me on Firefox.
    Excellent Blog!

    Here is my web site thegreendoctors.com

    RépondreSupprimer