tag:blogger.com,1999:blog-1422658559115556865.post4136000962604342369..comments2024-03-20T22:28:43.617+01:00Comments on DIARIO DE UN ABURRIDO: Vladimir FedorovskiSorokinhttp://www.blogger.com/profile/07435785507435856333noreply@blogger.comBlogger13125tag:blogger.com,1999:blog-1422658559115556865.post-89548051499024883512009-11-04T14:09:45.955+01:002009-11-04T14:09:45.955+01:00Muchas gracias, Arantxi, suena la mar de bien. Me ...Muchas gracias, Arantxi, suena la mar de bien. Me gusta mucho lo de "Feuer meinem Kern". Además, por lo que dices, entiendo que lo has traducido tú, por lo que tiene mucho más mérito.Sorokinhttps://www.blogger.com/profile/07435785507435856333noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1422658559115556865.post-83551459387874497162009-11-03T18:08:37.350+01:002009-11-03T18:08:37.350+01:00Entonces falto yo, que para esoe studié algo de al...Entonces falto yo, que para esoe studié algo de alemán. Vendría a ser algo así, aunque en este idioma suena todo peor: "Lolita, Licht meines Lebens, Feuer meinem Kern. Meine Sünde, meine Seele, Lolita..." quizás alguna declinación está mal porque ya hace mucho que no lo hablo ni pratico. A ver si hago una escapada y lo renuevo.<br /><br />No conozco Fedorovski ni Nabokov, ni tampoco el libro Lolita pero acabo de leer la trama y me ha gustado. El libroq ue estoy leyendo ahora también tiene cierta perversidad en su trama, se llama "Travesuras de la niña mala" y es de Mario Vargas llosa. Lo recomiendo.Arantxahttps://www.blogger.com/profile/10218753191820585669noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1422658559115556865.post-65372997708668719522009-10-31T16:40:14.901+01:002009-10-31T16:40:14.901+01:00Magnífico, Mai, muchas gracias. Ahora sólo nos fal...Magnífico, Mai, muchas gracias. Ahora sólo nos falta que alguien nos ponga el comienzo en Alemán.<br /><br />Por cierto entre "fire of my loins", "feu de mes reins" y "fuego de mis entrañas", sigo prefiriendo lo último, aunque la verdad es que no quiere decir exactamente lo mismo ;-)Sorokinhttps://www.blogger.com/profile/07435785507435856333noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1422658559115556865.post-17603816411152125742009-10-31T13:59:32.323+01:002009-10-31T13:59:32.323+01:00Por cierto , Sorokin y Delikat , en inglés bien, e...Por cierto , Sorokin y Delikat , en inglés bien, en castellano , muy bien, pero en francés....<br />Lolita, lumière de ma vie, feu de mes reins. Mon péché, mon aîme. Lo-lii-ta : le bout de la langue fait trois petits pas le long du palais pour taper , à trois , contre les dents.<br />Lo.Lii-taMaihttps://www.blogger.com/profile/05115505348145384923noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1422658559115556865.post-19343105060661899492009-10-31T13:54:14.544+01:002009-10-31T13:54:14.544+01:00He de decir que aunque leo y bastante abandoné a m...He de decir que aunque leo y bastante abandoné a muchos autores por aquellos tiempos en que acabé lo que entonces era COU y me dejé llevar por el torrente Best Sellers y modernos , mal, muy mal , porqué cuando alguien recomienda algún libro como tu lo estás haciendo y me mete el gusanillo me falta tiempo para ir a la librería y buscar al citado de turno, es entonces cuando digo " lo que te pierdes niña", pero lo fácil es coger el que está anunciado con mas bombo y platillo sin pensar que tiene mas campaña que Freixenet siendo de los peores cavas.<br />Que le voy ha hacer , me dejo llevar pero está bien porqué esta vez me dejaré llevar por ti , eso si , mi francés es medio y tengo a Lolita en francés como libro de cabecera, me dice mi vecino de cama que es como sonmífero , espero que hayan traducido a Fédorovski al castellano si no o tengo mal, muy mal.<br />saludos y sigue con las recomendacionesMaihttps://www.blogger.com/profile/05115505348145384923noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1422658559115556865.post-34727458742133655512009-10-30T15:17:22.977+01:002009-10-30T15:17:22.977+01:00Yo la leí en inglés:
"Lolita, light of my li...Yo la leí en inglés:<br /><br />"Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta."<br /><br />Pero casi me gusta mas la traducción española que citas. Y la culpa la tiene "fuego de mis entrañas", muchísimo más sonoro, para mi gusto, que "fire of my loins".Sorokinhttps://www.blogger.com/profile/07435785507435856333noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1422658559115556865.post-80575883135466626192009-10-30T12:12:06.239+01:002009-10-30T12:12:06.239+01:00Además que se nacionalizó estadounidense, pero bue...Además que se nacionalizó estadounidense, pero bueno sus orígenes son sus orígenes.<br /><br />"Lolita" es... Sólo ese comenzar merece la pena "Lolita, luz de mi vida, fuego de mis entrañas. Mi pecado, mi alma. Lo-li-ta....." . Una auténtica maravilla.Delikat Essenceshttps://www.blogger.com/profile/05313571515160496891noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1422658559115556865.post-91740150097868702392009-10-29T23:08:50.562+01:002009-10-29T23:08:50.562+01:00Tambien soy fan de Nabokov (No tanto de Solzhenits...Tambien soy fan de Nabokov (No tanto de Solzhenitsyn). Lo que pasa es que no se me ocurre considerarlo "ruso", porque sus mejores libros transcurren fuera de Rusia (aunque me llaméis perverso, me encantó "Lolita")Sorokinhttps://www.blogger.com/profile/07435785507435856333noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1422658559115556865.post-44687401698346588462009-10-29T20:59:18.763+01:002009-10-29T20:59:18.763+01:00Muchas gracias por la recomendación, tengo un amig...Muchas gracias por la recomendación, tengo un amigo que me ha alabado siempre ese libro también, no sé a que espero :-). Luego pensando pensando, me doy cuenta que los autores rusos más recientes que he leído han sido escritores en el exilio, como Nabokov y Solzhenitsyn y hace tela de años que pasaron por mis manos, ay cómo pasan los añosssssssDelikat Essenceshttps://www.blogger.com/profile/05313571515160496891noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1422658559115556865.post-11867739514947915872009-10-29T00:23:44.696+01:002009-10-29T00:23:44.696+01:00Gracias, Claudia. Me alegra constatar que tú tambi...Gracias, Claudia. Me alegra constatar que tú tambien eres una fan de Bulgakov.Sorokinhttps://www.blogger.com/profile/07435785507435856333noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1422658559115556865.post-80730506898700913932009-10-29T00:00:29.294+01:002009-10-29T00:00:29.294+01:00Ahhh, El Maestro y Margarita, maravillosa novela, ...Ahhh, El Maestro y Margarita, maravillosa novela, singular e inlovidable... gran recomendación, mi querido Sorokin, te has ganado mis respetos y me doy cuenta claramente, que no solo sabes de comidas y de los caldos de la tierra.Claudia Hernándezhttps://www.blogger.com/profile/00599968532296670845noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1422658559115556865.post-74317453838546505972009-10-28T23:41:34.465+01:002009-10-28T23:41:34.465+01:00Sí, madame Delikat, la comparación, salvando las d...Sí, madame Delikat, la comparación, salvando las distancias temporales y circunstanciales es adecuada. <br /><br />Montanelli es, básicamente, un periodista. Fedorovski es una mezcla de diplómatico, político y escritor. Montanelli es una gloria de Italia, mientras que al colega Vladimir, lo conoce menos gente en el mundo, pero sí, el producto de ambos va por el mismo lado.<br /><br />Si no conoces mucho de la literatura "contemporánea" rusa (lo pongo entre comillas porque hablo de la mitad del siglo XX), me permito recomendarte encarecidamente la lectura de "El maestro y Margarita" de Bulgakov. Para mi gusto, una de las merjores novelas del siglo pasado. <br /><br />Y vale, que me Hestoy poniendo Hestupendo, como Horacio Holiveira.Sorokinhttps://www.blogger.com/profile/07435785507435856333noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1422658559115556865.post-63444654857341546272009-10-28T22:36:40.277+01:002009-10-28T22:36:40.277+01:00Por sus descripciones Sr. Sorokin, este Fédorovski...Por sus descripciones Sr. Sorokin, este Fédorovski parece una especie de Indro Montanelli a la rusa no?. Eso de cotillear en las entrañas de la historia, a mi en particular me gusta mucho, habrá que leerlo. Aparte de los clásicos de la literatura rusa, de los que mi madre es una ferviente admiradora y la "culpable" de mi terapia de choque en el largo verano de COU a la universidad, no he leído prácticamente literatura contemporánea rusa. Ya va siendo hora de enmendarlo. Muchas gracias por la recomendación.Delikat Essenceshttps://www.blogger.com/profile/05313571515160496891noreply@blogger.com